全国服务热线:020-66889888
极速时时彩开奖 NEWS CATEGORY
极速时时彩投注 news
联系我们 contact us
手机:
138 8888 9999
电话:
88889999@qq.com
邮箱:
88889999@qq.com
地址:
湖北省武汉市花都经济开发区786号
极速时时彩开奖
当前位置:主页 > 极速时时彩开奖 >
秒速时时彩五星走势图华慧考博:2018年考博英语
添加时间:2018-05-14
 

  定语从句、名词性从句和状语从句是考博英语翻译常考的3大句型,秒速时时彩五星走势图倒装结构和比较结构是翻译常见的两大结构,新东方在线考博频道现对这几种句型为考生做详细解读,下面是比较结构翻译解析。

  比较结构是考博英语的重点,也是考博英语翻译的难点。此处将比较结构常考短语分类总结,便于考生记忆和掌握。

  句子结构:as…as的结构可以译为A和B一样…。本句按字面意思翻译为对历史的定义和历史学家的数量一样多,但是考博英语翻译时需要对汉语加以调整。

  句子结构:never表否定含义,本句话包含了not so much as的比较结构。这个结构有两种形式,一种是A not so much… as B,这是两个对象的比较,意思是A不像B那么…;另一种结构是not so much A as B,这是同一个对象的两个方面的比较,表示否定A肯定B,意思是不是A是B;与其说A不如说B。本句是第一种结构,比较的是before和the recent events。

  参考译文:在此之前,就加强不同的民族和国家之间的联系而言,电视还从来没有像在最近的欧洲事件中起过如此大的作用。

  参考译文:科学向前发展,与其说是由于天才伟人的真知灼见,不如说是因为如改进了的技术和工具等更为普通的东西。

  这四个比较结构中not和no的否定含义不同,not否定的是具体、部分,而no否定的是抽象、全部。

  参考译文:他的主要任务不是去思考道德准则,正如人们不应该期待商人去致力于探索商业行为规范一样。返回搜狐,查看更多

  声明:本文由入驻搜狐号的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。

  2017考博英语阅读强化练习Passage 1,附参考译文、答案解析、长难句剖析。

  技巧06:我们一起来体会较难的一道题目吧: When the work is well done……